Viacerí sa domnievajú, že je to zbytočnosť. No keď sa pozrieme na písomné prejavy diskutujúcich na sociálnych stránkach, mal by sa názor zmeniť. No namietate, že tam si môže písať každý čo chce a ako chce, no niekedy sú tam také chyby, že človek začne pochybovať o úrovni niektorých prispievateľov. No žiaľ vyskytujú sa nedostatky aj v prejavoch tých, ktorí by mali ovládať spisovnú slovenčinu, či už ide o verených činiteľov, politikov alebo novinárov. Mnohí nevedia PRE čo idú PO čo, KAM sa vybrali a KDE sú, nevedia čo je rodina a príbuzný. Či ste to povedali alebo povedala. Rozmohla sa tiež móda nepridávať koncovku -ová k priezviskám. No keď to nevadí osobnostiam ako Ghándiová, Kennedyová, Thatcherová č Merkelová, nejaká pani Danko by sa s tým mala zmieriť. Zástancom tejto novinky venujem jednu otázku: Kto zvíťazil, ak titulok článku bude znieť: VOHN PORAZILA SHIFFRIN!?
No dve oblasti sú už naozaj katastrofálne. Je na zamyslenie, ak vojdete do obchodu v Galante kúpiť si rohlík a predavačka vám odpovie NEMIRTEM!
Druhou je preberanie anglických názvov so bežnej reči. Mnoho sa hovorí o komunistickej totalite, ale v tých časoch sa z ruštiny prebrali oba dve slová PERESTROJKA a GLASNOSŤ, nadpisy v ruštine boli na stanici spolu s anglickými či nemeckými EXIT a AUSGANG. no dnes sa s cudzími výrazmi stretávame všade, na ulici už nie sú obchody či krčmy ale SHOPY a PUBY, to sú len tie najjednoduchšie príklady, máme managerov, teambuildingy, developerov, salerov , pracujeme na education. Miesto Dušičiek je tu Heloween, prenasledujú nás Black Freiday. Viem, že slovenčina je ťažká, ale je presná a výstižná. Jeden prípad z CURLINGu. Je možné tam zahrať TAKEOUT. Čo sa prekladá ako vyrazenie, ale doslova je to zobrať von. Čo je významovo značný rozdiel. Tvrdo preberáme západnú kultúru a zabúdame na to naše, slovenské…uplatňujeme ich výslovnosť aj na klasické výrazy, Niké je Naiki, de luxe sa číta de lax…to naozaj chceme byť kolóniou USA?
na to by vedela najlepšie odpovedať pani... ...
++++++++++++++++ ...
Možno je pravda, že je tu dosť anglických... ...
na ministerstve predsa musia vykazovať nejakú... ...
Jazykový zákon sa nepríjima predsa kvôli... ...
Celá debata | RSS tejto debaty